الرئيسية / نشرة الإنسان والتطور / رسالة د. صادق السامرائى، وهوامش قديمة للرخاوى : (عبر الشبكة العربية للعلوم النفسية)

رسالة د. صادق السامرائى، وهوامش قديمة للرخاوى : (عبر الشبكة العربية للعلوم النفسية)

نشرة “الإنسان والتطور”

9-5-2011

السنة الرابعة

 العدد: 1347

رسالة د. صادق السامرائى(1)

 وهوامش قديمة للرخاوى

(عبر الشبكة العربية للعلوم النفسية)

الأستاذ الرخاوى المحترم

تحية أخوية مشرقة وبعد:

“لماذا هجروها، لماذا قزّموها ، لماذا خنقوها فى المعاجم….”

كتبت كثيرا مدافعا عن لغتنا الحبيبة، فمنذ أن أسرتنى غربتى، ما رأيت إلا العربية سلوتى وقوتى والروح الذى يمنحنى الإحساس بأنى عربى. كتبت عنها كثيرا ولا زلت، وما علموا بأنى طبيب نفسانى يتكلم ويفكر ويكتب ويقرأ بلغة أخرى معظم يومه حتى يختنق فيستنشق هواء العربية ليستعيد هويته ووجوده الأصيل.

أحمد الله الذى كرّمنى بعشق لغة الضاد الحضارية الثرية المرنة القادرة على إستيعاب جواهر الأفكار وستبقى منتصرةً على الزمن.

وأرجو ألا أثقل عليك بكلماتى المستوحاة من قصيدتك، فكلماتك توقد جذوة أفكارى وتطلق ينابيع أعماقى، وسترى تطوراتها لأنها مكتوبة فى خلل الوقت بين مشاغلى ومرضاى.

****

د. يحيى:

أخى السامرائى:

أعجزنى صدقك حتى كما أسفت لهجرتك التى وضعتك على كل هذا البعد وأنت بكل هذا القرب بفضل شبكتنا ورئيسها الابن الأخ أ.د. جمال التركى، هذه الفرص حتى لو غلبت فيها المصادفة (لا شىء يحدث مصادفة) هى التى يمكن أن تكون مُنطلق حضارتنا الآتية الواعدة بأن تحل محل الفخر بحضارتنا المنسية.(هل الآمال مجانية!؟)

هذا الذى وصلنى منك بكل ما فيه من صدق هو الذى أخرنى، فعذرا

وصلنى شعرك وعياً بشريا رقيقاً. كيانا حاضرا، وبرغم أنه تشكل بكلمات وحروف، الا أن ما وصلنى – مثل كل شعر حقيقى – هو لحن جميلٌ تجاوَزَ الألفاظ والرموز، يعزف عربيا ليتناغم مع وعى عربى آخر،

فتأخرت فى الرد.

وحين هممت بالاستجابة الآن عرفت أننى لن أنجح فى كسر أسْرِك فى مهجرك الاضطرارى،

 الهجرة الأصعب يا أخى هى هجرتنا، من رحاب لغتنا – حضارتنا–.

 كثيرون منا هاجروا وهم قاعدون، لم يشعروا بشوك الأرض وهو ينبههم إلى أن الوطن كامن فى وعى لغتهم قبل أن يكون ماثلا فى طين بلدهم. ما بلغنى من صدق حديثك هو أنك حين اضطُررت لمغادرة أرضك التى لم يرع حرمتها من تظاهر بحمل أمانتها، امتدت جذورك، إلى وعى لغتنا الأرحم (من الرحمة والرحِمِ)

الوعى الرحِمِ هو أصل الطين الوطن، والأول أبقى

لا أعرف إن كنتَ قرأتَ لى كيف أننى تعرفت على عراقة حضارتنا من حضور وقدرة وتحديات لغتنا العربية الراسخة القوية، وليس مما يسمى القومية العربية، يحضرنى تاريخنا الحضارى من معلقة زهير ابن أبى سلمى أو أمرئ القيس بشكلٍ متوهج ماثل، حتى أرفض أحيانا أن أستشير أى معجم فى معنى كلمة لا أعرفها وردت فى بيت فى معلقة، فأترك اللفظ غريبا علىّ، ليقتحمنى بما شاء كيف شاء، تحضرنى الحضارة العربية من إحدى المعلقات أكثر مما تحضرنى الحضارة المصرية من أحد الأهرامات.

لا أطيل عليك لكنى أراك جالساً معى، تطمئننى برغم كل شئ، أنك لا تصدّق أن ما يجرى الآن فى البلاد العربية طولا وعرضا  ويسمونه الثورة هو يجرى باللغة العربية الأصيلة! بالمعنى الذى يجمعنى بك الآن،

 إن لم نتعهد يا أخى اليقظ كل هذا الخير الذى بدأه الشباب العربى، وأفاق به وأضاف إليه كل ناسنا، إن لم نتعهده، بربطه بجذورنا واستقلالنا وحضارتنا النابعة من جذورنا الماثلة فى لغتنا فقد يتحول كل هذا الخير إلى شر مستطير.

أسارع فأطمئنك بأننى مازلت على يقين قبل كل هذا، وبعد كل هذا، أن “ما ينفع الناس هو الذى يمكث فى الأرض” ولهذا مكثت هذه اللغة الأم الحانية الرائعة القادرة الجميلة فى وعيك ووعيى، وستمكث ما حِرصنا على أن نظل أهلا لعطائها، تتخلق بنا فعلا وإبداعا كما نتخلق بها شعرا وأنغاما.

فتكون ولادة، فإعادة ولادة

وتكون ثوره ممتدة

وتكون حضارة جديدة قديمة

ولتسمح لى الآن بإضافة هوامشى القديمة هذه المرة، وقد جددتها تشكيلاتك الشعرية الطازجة الشائكة الجميلة.

****

د. صادق السامرائى

“إقرأ”

نداء الفيض الرباني

وصرخة حنجرةٍ قدسية

خشعت من هول صداها

أرجاء الكرة الأرضية

“إقرأ”

ضبحة إيقاظٍ أبدية

جرعة أضواء الحرية

من كأس المطلق

د. يحيى:

هى أول كلمة فى التنزيل الكريم”.

لعلها هى هى الكلمة التى كان لها هذا التشكيل الجميل فى قصيدتك الأولى

 اللغة يا أخى ليست أداة نستعملها

 هى وعى يشكلنا ونحن نشكله فنتشكل به، وهذا شىء آخر غير استعمال الرموز للتواصل، نحن يمكن أن نتواصل بأية رموز من لغة أخرى، لكن لا يحرّك وعينا بما هو نحن إلا لغتنا يا أخى، أتعجب كثيرا كيف لا يعرف رهط من زملائنا ليس قليلا هذه البديهية؟

لم تنزل هذه الكلمة “إقرأ” فى “البدء” هكذا على نبى أمىّ، ليس بمعنى أنه لا يقرأ ولا يكتب كما يتصور البسطاء ولا بمعنى أنه أممىّ، لم تنزل بمعنى فك الرموز (فك الخط كما يقولون فى بلدنا بالعامية)، وإنما بمعنى فتح باب الكشف الإبداعى المتواصل مع الحق الخالق البارئ المصوّر.

“إقرأ” نزلت على نبى “عربى” لا أكثر ولا أقل، ليكمل بها حضارة تشكلت بهذه اللغة.

لعلها (إقرأ) هى هى التى نزلت على صادق السمرائى وهو يشكل لحنه البديع هكذا.

ولم لا؟

آسف يا أخى، فأنا لا أكتب الشعر منذ سنوات، وما عدت إليه إلا فى هوامشى على قصيدتك السابقة، وأنا لا أعرف أين ذهب منى الشعر، ربما حل محله شعر آخر أمارسه مع مرضاى بما اسميته مؤخرا “نقد النص البشرى” فرحت أبحث فى شعرى القديم الذى لم أجرؤ على نشره حتى الآن عن هوامش تليق بمواكبة قصيدتك فوجدت بعض ذلك لعله يصلح هوامش لقصيدتك الأولى 25/4 حتى أعود لقصيدتك الثانية 26/4/2011 غدا أو بعد غد

شكرا لك

والحمد لله

د. صادق السامرائى

“إقرأ”

فى غار حراء كان موعدنا

روح يتساقى من نبع الكونية

“إقرأ” يا رمز هداها

وتكلم بلغة الضاد الفرقانية

فالأرض أنارتها

مصابيح الوهج العربية

هوامش يحيى الرخاوى:

من قصيدة “ركام الألفاظ”

لعل ما أوحى إلىّ بها منذ أكثر من ثلاثين عاما 14/10/1981 هو ما أمارسه فى إعادة تربيط رطان مرضاى خصوصا الفصاميين

 وقد حضرت القصيدة هكذا فى ذلك التاريح البعيد نسبيا:

 

تتشكل “كلَمَةْ”

نجمعُ‏ ‏أحرفـَها‏ ‏من‏ ‏بين‏ ‏رُكـَامِ‏ ‏الألفاظ‏،‏

‏ ‏تتخلـَّقُ‏ ‏من‏ ‏عـَبـَثِ‏ ‏الإبـْـدَاعْ‏: ‏

كومة‏ ‏أحرفْ، ‏

هبَّت‏ ‏نسمهْ‏:‏

فـَتـَزَحْـزَحـَتِ‏ ‏الأشلاءُ‏ ‏المشتبكة،‏

تتجاذَبُ‏ ‏أطرافَ‏ ‏الأجْـنِـحَـة‏ ‏المكسورهْ،‏

‏ ‏ترتسم‏ ‏الصورة‏ : ‏

تختلط‏ ‏اللاَّم‏ُُ ‏الآخرُ‏ ‏والمنفردَهْ، ‏

باللاَّم‏ ‏الأَلِـفِ‏ ‏الممتدّةْ، ‏

تتراجع‏ ‏غينُ، ‏تسقط‏ ‏نقطةْ، ‏

تنقلب‏ ‏الغين‏  ‏إلى ‏عينٍ‏ ‏مَـطْـمُـوسهْ،‏

‏-‏لابُـدَّ‏ ‏وأَنْ‏ ‏ترقُـدَ‏ ‏وسْـطِ‏ ‏الكـَلـِمـَه‏ْ-‏

أبدلتِ‏ ‏الموضع‏ََ ‏باستحياء‏،‏

حتّـَى ‏تـَأْتى ‏أول‏ ‏مقطعّ،‏

حتى ‏تـُـبصِـرَ‏ ‏مَـنْ‏ ‏ذَا‏ ‏القـَادمْ‏.‏

‏( ‏لم‏ ‏يَـحْـضُرْ‏ ‏أحدٌ ‏أصلاً‏)‏

جرجرتِ‏ ‏الياءُ‏ ‏الآخرُ ‏ذيلَ‏ ‏الخيْـَبة،‏

جاءتْ‏ ‏تترنـَّح‏ُُ ‏من‏ ‏طعنِ‏ ‏الألِـفِ‏ ‏الهـَمـْزه‏،‏

شبقٌ ‏منفردٌ ‏يقذفُ‏ ‏بـفـُتـَات‏ ‏اللَّذة،‏

فتوارت‏ْْ ‏خـَجـَلاً‏ ‏كى ‏تتخَفّى ‏وَسـْط‏ ‏الـَزحـْمهْ، ‏

صارَتْ‏ ‏ياءً‏ ‏منقوطةْ‏، ‏

تتجمع‏ ‏تلك‏ ‏الأحرف‏ ‏دون‏ ‏مفاصل‏، ‏

تتحدَّى ‏الألفاَظَ‏ ‏المصْـقـُولـهْ‏:‏

‏( ‏الحرّية‏، ‏أو‏ ‏حكم‏ ‏الشعب‏ ‏العامل‏،

 ‏أو‏ ‏عدل‏ ‏السادة‏، ‏أو‏ ‏حبٌ‏ ‏من أول نظرةْ!‏)‏

اللــعبة‏!!‏

ما‏ ‏أحلى ‏اللعبة‏!!!!!‏

……………. إلخ

 الخرطوم  14/10/1981

****

د. صادق السامرائى

لغتى ما أروعها

ما أكملها

تتحدى عدوان الأمية

تبقى…تبقى

ما طلعت شمس

فوق ربوع البشرية

مهجور مَن يهجرها

مخنوق مَن يخنقها

مأسورٌ مَن يسجنها

لا أغنى منها ولا أجمل

لا أثرى منها ولا أجزل

لغة جنانٍ قدسية

جبريل قد رتلها

أنشد فيها

رسائل عشقٍ ربانية

وحملها

من لوح خلودٍ ساطع

 فى عمق الأجيال مداها

لغتي

تبعث نفحات الروح العلوية.

25/4/2011

هوامش يحيى الرخاوى:

لستُ شاعرا

والآن دعنى أنفى عن نفسى صفة الشعر كما يتعاطاه من لم يصاحب وعى هذه اللغة بأصولها، ودلالاتها الحضارية.

ياليت‏ ‏شعرى ..، ‏لستُ‏ ‏شاعرا‏.‏

‏-1-‏

لا‏ ‏أضرب‏ ‏الدفوف‏ ‏فى ‏مواكب‏ ‏الكلام‏،‏

ولا‏ ‏أدغدغ‏ ‏النغم‏ْْ.‏

لا‏ ‏أنحت‏ُُ ‏النقوشَ‏ ‏حول‏ ‏أطراف‏ ‏الجملْ،‏

أو‏ ‏أطلبُ‏ ‏الرّضَا‏.‏

ولا‏ ‏أقولُ‏ ‏ما‏ ‏يقرّظ‏ ‏الجمال‏ََ..،‏ (يحتضرْ!)

أو يُسكر‏ ‏الثوّارَ ‏بالأمل‏.‏

‏-2-‏

‏ ‏تدقُّ‏ ‏بابى ‏الكلمة

أصدّها.‏

تُغافل‏ ‏الوعى ‏القديم‏،‏

أنتفضْ‏.‏

أحاولُ‏ ‏الهربْ‏،‏

تلحقنُى.‏

‏ ‏أكونُها‏،‏

‏ ‏فأنسلخ‏ْْ.‏

‏-3-‏

أمضى ‏أغافل‏ُُ ‏المعاجِمَ‏ ‏الجحافل‏ْْ، ‏

بين‏ ‏المَخاضِ‏ ‏والنحيبْ‏.‏

أطرحُنى:‏

بين‏ ‏الضياع‏ ‏وَالرُّؤى.‏

بين‏ ‏النبىَّ ‏والعدَمْ‏.‏

أخلّق‏ ‏الحياة‏ ‏أبتعث‏.‏ ‏

أقولُنى ‏جديدا‏،‏

‏ ‏فتولًدُ‏ ‏القصيدةْ‏.‏

14/9/1983

وإلى أن نلتقى فى القصيدة الثانية أرجو لك ولى ولكل الزملاء والأصدقاء أن نتحمل مسئولية هذه اللغة – التى أكرمنا الله بها – بما تستحق، إذا كنا مازلنا نستحقها.

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *