الرئيسية / مقالات صحفية / جريدة الوفد / سجنّا الفصحَى، وسخرنا من العامية الجديدة! فهل نحن عرب؟

سجنّا الفصحَى، وسخرنا من العامية الجديدة! فهل نحن عرب؟

نشرت فى الوفد

6-1-2010

تعتعة الوفد

سجنّا الفصحَى، وسخرنا من العامية الجديدة! فهل نحن عرب؟

قلت فى المقال السابق أن “العربية الفصحى” هى لغة قادرة مرنة خلاقة عبقرية،….وأنها لا يمكن أن تخرج إلا من حضارة لها نفس هذه المواصفات،….فأين نحن الآن من هؤلاء الذين ابتدعوها، فلم نحمل أمانتها، ليست أمانة اللغة ألفاظا، وإنما أمانة دلالاتها حضارة؟

 لا أعرف من أين جاء حبى للغتىّ: الفصحى، ثم العامية، ربما جاء حبى للفصحى من أبى مدرس اللغة العربية وعاشقها أيضا، أما حبى للعامية فهو من أمى غالبا، وهى أمية لا تقرأ ولا تكتب؟ ربما.

 حين كتبت فى مقال الأسبوع الماضى أن اللغة العامية المصرية (مثل معظم اللهجات العربية)، هى إحدى تجليات اللغة الفصحى، فرحت، وكانى قد صالحت بين ضرتين. كتبت ديوانا بأكمله باللغة العامية مضطرا، وأنا الذى لم أستطع أن أدير حوارا فى قصصى ورواياتى إلا باللغة الفصحى، ورحت فى مقدمة الديوان أعتذر للفصحى “حبى الأول”، بما لا أخجل أن أكرره هنا الآن، قلت:

طب وحبيبتى، راح أقول لها إيه؟

إللى ما عمرها قالت لأه، ولا مش قادرة

ولا فيها شىء يتعايب، حلوة وغنية وبنت أصول

معلشى النوبة، المرا دى سماحْ!

أصل العملية المرادى كان كلها حس، والحس طلعلى بالعامى بالبلدى الحلو،

والقلم استعجل، ما لحقشى يترجم، أيها همسهْ، أو لمس، أو فتفوتة حس

معلشى النوبة،

المرادى سماح، واهى لسه حبيبتى،

حتى لو ضرتها غازية بتدق صاجات.

ثم هأنذا أصالح بين الضرتين حين أعتبر العامية إحدى تجليات الفصحى، قلت أيضا فى المقال السابق إن اللغة العربية تاريخ تليد علينا أن نبدأ منه، لا نكتفى بالفخر به، ولا باجتراره، تاريخ يقول لنا إن فى جيناتنا التى ورثناها عن أجدادنا ما يثبت أننا أصحاب حضارة هى التى أفرزت هذا اللسان هكذا،..إلخ

لا يوجد ما يعيننا على الخروج مما آل حالنا إليه الانطلاق من آثار من صنعوا هذه اللغة فلم نتعهدها، ليس بمعنى الحفاظ عليها وتجميدها حتى سجنها كما يفعل ثقات مجمع اللغة العربية، سامحهم الله، ولا بفصلها عن تجلياتها (العامية) كما يفعل المتشنجون الذين لا يتقنون لا هذه ولا تلك، ويكتفون بترديد رطان هجين من أنجلوعربى، أو فرانكوعربى، لقد أقرغنا كلا من العربية والعامية من المعنى، ثم نقول عرب وعروبة، يا عم!!!! قلت فى ذلك أيضا فى ديوانى السالف الذكر.

اللفظ مات من ركنته

من لعبة العسكر وطول تخبيته،

ظرف  رصاص فاضى مصدِّى فْ علبته

لما القلم سنه اتقصف،

عملته تلبيسه تمكّن ماسكته.

اللغة الإنجليزية يدخلها كل عام، 450 كلمة، (وهذا هو المرجع لمن لا يصدقنى http: //www.sat.psu/edu-tph/fo1/stat100.2/Lecture20/sldoo1.htm) هل تعرفون معنى ذلك؟ فليقل لى أساتذتى جهابذة المجمع اللغوى كم لفظا يسمحون بدخوله إلى لغتنا الفصحى كل عام؟ سواء من اللغة العامية الجميلة، أم من اللغات الأخرى؟ هذا الرقم الذى يدخل إلى اللغة الإنجليزية كل عام، يقول إنها لغة حية، مضياف، ترحل بأى لفظ جديد قادر على أن يحتوى معنى جديدا، مع أن لغتنا أكثر مرونة واطوع إبداعا، وأجمل جرسا. إن حبس اللغة العربية فى سجن المعاجم، أغلاق أبوابها خوفا عليها، هو قتل ليس فقط للغة، وإنما لحركية الوعى الذى يفرزها، وهو يدل على جمودنا من ناحية، وأننا نتعامل مع اللغة كأثر من الآثار، كما يدل على انفصالنا عن منشئيها من ناحية أخرى، حتى يبدو أنه لم يعد من حقنا أن ننتمى إلى حضارتهم التى أفرزت هذه اللغة العبقرية.

إننا لو قدر لنا أن نُبعث عربا من جديد، فسوف ننطلق  من هذه اللغة العبقرية نفسها، وأعتقد أن هذا هو ما ورد فى استدراكى حين وصلنى احتمال بعث لغتنا، بعد أن نعيت موت الألفاظ فى المقطع السابق، قلت بالعامية أيضا:

اللفظ قام من رقدته،

ربك كريم ينفخ فى صورته ومعنته

يرجع يغنى الطير على فروع الشجر ويقول يا رب

وتجيله رد الدعوة من قله الرطب

لم أهمد أبدا، وكان قلمى يتحدانى كلما قصفته، أو انقصف منى، أو قصفوه هم خوفا واستهزاء، قلت:

كل القلم ما تقصف يطلع له سن جديد

وايش تعمل الكلمة يا با والقدر مواعيد

سرق القلم ما العدم أوراق وملاها

وان كان عاجبنى وجبْ، ولا أتنى بعيدْ

نحن ندور فى حلقة مفرغة، بين سجن الجمود بالحجر على حركية تخليق اللغة إلا بما تسمح به المعاجم التى هى ليست إلا تسجيلا لمرحلة تاريخية مرت بها اللغة، وبين تفريغ الألفاظ من معانيها الباعثة والفاعلة حتى تصبح أصواتا تتبادل بلا جدوى ولا محتوى، قلت فى ذلك شعرا بالفصحى هذه المرة.

والكل يدافع عن شىء لا يعرفه

برطان لا يهدأ أبدا

– ما حال الدنيا

= الدفع تأخر

–     هل نمت اللية

= الأسهم زادت

–     كم سعر الذهب اليوم

= المأتم بعد العصر

أختم مقال اليوم بامتحان طريف تمهيدا للمقال القادم عن روعة اللغة الشبابية، ولغة البيئة:

هناك فعل مضارع دقيق يصف جمال المرأة وصفا لا مثيل له، وهو فعل اسْبَكَـرّت أى والله: اسْبَكَـرّت، ماذا!!؟، فيه ماذا!!؟ إذا وجدت صعوبة فى النطق، فلا تنطقه لو سمحت حتى لا تشوهه!!)، أول ما التقيته كان استشهادا من عباس العقاد، فى نقده الرائع لابن الرومى، (عكس تهافته فى نقد الحسن بن هانئ، أبو نواس)،  بحثت عن هذا الفعل استجلى معناه الذى وصلنى بموسيقاه دون حاجة لذلك فوجدت أنه قد ورد أيضا فى معلقة امرؤ القيس التى يقول فيها:

إلى مثلها يرنو الحليمُ صبابة

 إذا ما اسبكَرّتْ بينَ درْعٍ ومِجْوَلِ

أما  صاحب بيت الشعر الأول الذى اقتطفه العقاد، فشد فهو الشنفـرى الأزدى، وهو جاهلى أيضا، قال:

 فدقّتْ وجلّتْ واسبكَرّتْ وأكملتْ

فلو جـُـنَّ انسانٌ من الحسن جـُنــِّـتِ

الامتحان للقارئ: هل ثمة علاقة بين هذا الفعل الجميل “اسبكَرّتْ” باللغة الشبابية الحاسلية؟

لا تندهش ، نحن نتكلم فى اللغة، ولم ندخل بعد فى الحضارة أو الوطن أو القومية

وللحديث بقية!

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *